viernes, 9 de mayo de 2014
¿Du llu espic ingliss?
Esto es la carta que escribió una señora al programa de Luis del Olmo para que la leyeran en directo y que a mi me han mandado por correo:
'Desde que las insignias se llaman pins , los maricones gays , las comidas frías lunchs , y los repartos de cine castings , este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
Antaño los niños leían tebeos en vez de comics , los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business , y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall , ni inconveniente quehandicap ...
Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake , ni tenemos sentimientos, sino feelings .
Sacamos tickets , compramos compacs , comemos sandwiches , vamos al pub , practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex .
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino pantys y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips , y después de afeitarse se echan after shave , que deja la cara mucho más fresca que el tónico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing ; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking .
El mercado ahora es el marketing ; el autoservicio, el self-service ; el escalafón, el ranking y el representante, el manager . Los importantes son vips , los auriculares walkman , los puestos de venta stands , los ejecutivos yuppies ; las niñeras baby-sitters , y hasta nannies , cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms , casi siempre con la public-relations , mientras la assistant envía mailings y organiza trainings ; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz , y se encontrará con todas las de la jet , que vienen de hacerse liftings , y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness .
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails , donde se hartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.
Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine , no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show , bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno.
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping .
Estas cosas enriquecen mucho.
Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra 'SIESTA.'
Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta los cojones .
¡FELIZ FIN DE SEMANA!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Jajjj la entiendo pero no la puedo compartir debido a mi temprano bilingüismo. Besos saludables .
ResponderEliminarEs buenisimo¡
ResponderEliminarCon el idioma tan rico que tenemos... creo que no hace falta, pero parece que lo de los demás es mejor...
Bss
Me ha encantado tu entrada y me he reído mucho leyéndola.
ResponderEliminarGenial"
EMEJOTA:
ResponderEliminarJAJAJA Mujer, si la cosa es divertida porque no me dirás que lo que dicen no es cierto.
Besos y salud
Ceferina:
Sobre todo que lo que me decidió a publicar este correo es que es verdad lo que dicen, todos los días lo estamos viendo.
Besos y salud
Tracy:
Pues yo voy de risa en risa, acabo de ver "Ocho apellidos vascos" y me lo he pasado genial.
Besos y salud
Jajajaja! es verdad. Tan lindo el idioma nuestro.
ResponderEliminarPero lo más más genial fue tu cierre que jamás tendría la misma contundencia.
Yo no uso esas palabras, hasta en eso bloqueo a los del vecino país.
Kisses... ups!!! Jajaja.
Besos.
Sara:
ResponderEliminarEl cierre no es mio, es parte de la carta, solo el deseo del fin de semana es mio :)
Pero perfectamente podría haberlo escrito yo, no seria la primera vez ni será la última :)
Besos y salud
Me ha gustado volver a leerlo otra vez, ya que lo publiqué, hace un tiempo y también lo había recibido por correo.
ResponderEliminarSaludos
Jajaaa me has alegrado la mañana
ResponderEliminarES :" super-coll" jajaja
Cuánta razón¡
Bess
Hace ya bastante tiempo que circula, pero sigue siendo absolutamente cierta.
ResponderEliminar(He vuelto. Gracias, Genín)
A mi ni el OK se me ha pegado, mira tu que ya bastante sufro al no saber hablar bien el español menos poder usar otro idioma mezclado con el mío.
ResponderEliminarBesos temblorosos. (acaba de temblar por segunda vez esta semana) Genin.
jajaja ...que arte gennin..
ResponderEliminarya lo conocia pero me he reido de nuevo al leerlo....
fijate que yo vivo en un publo muy chikitito....andaluz para mas señas....y hay cantidad de palabrejas que mis hijos ya ni conocen.....que las decian mis abuelos o mis padres......algunas de ellas siguen apareciendo en la realacademia de la elngua........... y yo las sigo usando....aunke me llamen antigua....
lo debo ser para ciertas csas..... porque me gusta perpetuar las tradiciones culinarias de mi familia....los nombres (puse amis hijos nombres familiares)....en fin....yo tambien utilizo todas esaspalabras de la carta....pero exportaria a los extranjeros algunas mas ...jejejeje
un besooooo
Los idiomas se van retroalimentando.
ResponderEliminarMe parece bien.
Saludos.
Entre eso y los eufemismos que usan los políticos, yo hay veces no entendiendo nada de nada.
ResponderEliminarUn abrazo.
Genial la carta! Sólo le faltó hablar sobre una "selfie", término que me tiene harta de tanto escucharlo y leerlo... siempre nos hemos tomado esas fotos con cámaras comunes y no hacíamos tanto escándalo jaja
ResponderEliminarBesos y buen finde!
Hola, Genín.
ResponderEliminarERes más majo que las pesetas, me ha encantado tu forma de contar esta historia.
Besos.
unjubilado:
ResponderEliminarSi, yo lo habia recibido y leido antes por ahí, pero no se porqué lo recibí ayer de una amiga y me hizo mas gracia que antes, así que por eso lo he publicado.
Salud
MAR:
Estaba seguro de que te iba a gustar especialmente.
Ya me quedan solo 13 días para pasar por delante de tu casa ...jajaja
Besos y salud
mariajesusparadela:
Si es de los tiempos que hacíamos un montón de reenvios, yo hoy dia no hago casi ninguno, ya lo había leído antes, pero ayer me lo mandaron y me hizo mucha gracia, mas que antes, no se porqué, por eso me decidí a publicarlo.
Me alegro mucho verte de nuevo en circulación :)
Besos y salud
La MalQueRidA:
Pues precisamente Mexico ha sido un verdadero ejemplo del uso del español, yo recuerdo que hace muchos años obligaron a los gringos a poner en espeñol las instrucciones de sus productos, los coches y maquinas que importaban o ensamblaban en México debían de estar en español todas las palabras, ahora no se como será. Con lo del OK no hay nada que hacer, ya lo usa hasta el Papa...jajaja
Besos y salud
Firenze:
ResponderEliminarPues yo soy un verdadero desastre, he vivido en tantos sitios diferentes que conservo dichos y palabras que uso a diario sin pensarlo, sobre todo expresiones venezolanas, de hecho se las he pegado a los amigos que usan "vaina" igual que yo a cada rato...jajaja
Pero me salen también expresiones asturianas, vascas, andaluzas, extremeñas, en fin de todas partes o casi sin que me de cuenta, es totalmente involuntario jajaja
Besos y salud
TORO:
Si, eso si, pero hay muchas veces que se hace el gilipollas imitamonas jajaja
Salud
José:
Lo de los políticos es para escribir una libro, te confieso que cada vez les escucho menos y tampoco les sigo el juego, como ahora que se acuerdan de nosotros para que les demos el billete para Bruselas y ganar una pasta gansa, por mi, que les den mucho.
Salud
Betty:
jajaja Que razón tienes, eso del selfie es para mondarse de risa yo me niego rotundamente a pronunciar esa palabra siempre que puedo claro, porque tengo que hacerlo a veces como ahora para que se me entienda, como tu me hice cantidad de fotos y no sabia que no estaba inventado jajaja
Besos y salud
Towanda:
ResponderEliminarMujer, yo no tengo ningún merito, apenas he escrito unas palabras, el resto ha sido un simple y vulgar copia y pega, me los mandaron por correo ya hace años, pero lo volvieron a hacer ayer con mas palabras, y no se porqué me hizo mas gracia que antes, así que ya me conoces, quise compartir unas risas, que buena falta nos hacen a todos ¿Verdad? :)
Besos y salud
Visto así, todo junto, la verdad es que asusta.
ResponderEliminarLa RAE debería trabajar en esas cosas y no en si la palabra solo lleva o no acento. Cada vez que viene un anglicismo habría que hacerle una traducción rápida. No puede ser que sustituyamos "email" por "correo electrónico" porque por simple economía vamos a preferir lo primero. Pero en fin, parece que les preocupa más decidir si aceptan cono bueno "finde" o no. Cosas de este país.
Besos y salud.
Hola Genín, ya se sabe que esto de la globalización trae estas cosas pero es que se pasan, hasta no hace mucho no sabía que "customizar" era personalizar, parece que es más "in" (otro anglicismo) decir la primera palabra que la segunda.
ResponderEliminarOtra cosa que me choca es cuando un hispanohablante se pone a hablar inglés y le sale un acento de Harvard por lo menos, yo siempre he estado muy orgullosa de mi acento cubano-canario y mi inglés es muy peculiar, tanto que una profesora que tuve llegó a preguntarme si estuve viviendo en Escocia, no sabía yo que los cubanos se parecían a los escoceses en el habla.
Saludos,
Dónde vas, a Hervás?
ResponderEliminarLo mejor el final!!!! jajajajaj. Me ha encantado....
ResponderEliminarPOr cierto Genin, cuando se pincha no llega a tu blog, da error...
Un abrazo
Blue:
ResponderEliminarSi tienes razón, pero los mas responsables somos nosotros,sobre todo los medios, unos por pijos, otros por comodones, como yo, aunque siempre diga, me han mandado un correo, total lo de electrónico sobra, el otro no lo usa ni dios, salvo mi hija que me sigue mandando postales desde Asia :)
Besos y salud
lola:
Si, con esto de Internet es un diluvio de anglicismos lo que tenemos encima, antes también pero se difundian a menor velocidad.
Pues mi acento en inglés, pa que te cuento, es el de un español, asturiano para mas señas que lo aprendió de mayor, con eso te lo digo tofdo, pero eso si, me entiendo con la gente que es lo que importa.
Tu acento ya lo conozco, tengo varios amigos canario-cubanos en Miami, o tenia porque no se nada de ellos, que supongo hablaban igual y es muy lindo, a mi me gusta mucho.
Chao abuela :)
Besos y salud
Natalia:
Pues haz la prueba de pinchar sobre Genín aquí mismo y verás que funciona, al menos yo lo acabo de hacer ahora mismo y ha funcionado correctamente :)
Besos y salud
MAR:
ResponderEliminarSi, para mi cumple, unos días :)
Besos y salud
Muy bueno, ha hecho un repaso de lo más completo y además nos podemos reír un rato.
ResponderEliminarBesos y salud, querido Genín
Venían, es que es muy cool decir cositas en inglés aún cuando no lo hables. Botella lo borda. Besos.
ResponderEliminarEL IPad me ha corregido Genin y te ha llamado Venían. Hasta ahí llega la confusión.
ResponderEliminarjajajaja es un modernismo nice... o sea I Like jajajajaja
ResponderEliminarsuena bien, pero si caga
muy bueno
salud
Marcela:
ResponderEliminarAl principio, cuando te leí me quedé pensando con los ojos como platos, pero enseguida me di cuenta :)
Besos y salud
virgi:
Si, pero en la medida que leía los comentarios iban apareciendo mas, unos que decían nuevos, y otros que me fui acordando :)
Besos y salud
Carlos:
Bueno, hay mucha gente que piensa como tu y otra que le repatea los cojones, como la vida misma ... jajaja
Salud
Muy Bueno Genin
ResponderEliminarY además que es toda la verdad.
manolo
jajajajaja me encantó el final, la verdad que sí, estamos llenos de anglicismos. empezando por la palabra BLOG jajaja te fijaste???
ResponderEliminarOiga nenito, la próxima vez que quiera algo de mi HOUSE, pida, connnnnnnnnnnnnnio, pida :-))).
Kisses (q tb. se usa un webo)
Me ha gustado volver a leerlo. Algunas palabras ya so la verdad, habituales, queramos o no, pero otras me siguen rechinando. Pero sobre todo es que quedan muy modernas jajaja y te dan ese sello de corre mundo jaja. Bueno, pues unas me gustan y las uso y otras me resisto.Besitos y salud, Genín.
ResponderEliminarmanolo:
ResponderEliminarSi, faltan muchas palabras pero es simpático.
Salud
calmA:
Si, el final es muy gracioso...jajaja
Ya, si no tengo ningún problema en pedirlo, lo que pasa es que me corta la marcha y por no pararme, me digo que lo pediré otro día, así que al ponérmelo en bandeja no me pude resistir a quedarme con mi amor apasionado...jajaja
Besos y salud
Carmela:
La verdad es que a mi no me molesta que la gente las usen, lo que si me molesta es que las pronuncien en español, o a veces dos palabras que van juntas una la pronuncien en inglés y la otra en español, no se porqué, pero me chirría un montón :)
Besos y salud
Disculpa mis largas ausencias querido amigo!!!! no creas que me olvido pero estoy pasando un etapa un poco tonta.
ResponderEliminarAsí es el idioma... conforme evolucionamos vamos adquiriendo neologismos... ainssssssssssssss... otra torre de Babel. Besitos desde Cáceres.
Disculpa mis largas ausencias querido amigo!!!! no creas que me olvido pero estoy pasando un etapa un poco tonta.
ResponderEliminarAsí es el idioma... conforme evolucionamos vamos adquiriendo neologismos... ainssssssssssssss... otra torre de Babel. Besitos desde Cáceres.
jajaja Está genial y es una absoluta realidad.
ResponderEliminarBesazo
Jajaja, el cierre es lo mejor, yo te lo digo. Hasta los cojones, igual también tienes stress, no digo que no :D
ResponderEliminarGuerrilla también es una palabra que España ha dado al mundo entero, pero claro, es más díficil pronunciarla british porque se parecería mucho a guarrilla :D
Un beso, genín, gracias por las risas
Da que pensar...sin duda
ResponderEliminarLiova:
ResponderEliminarNada que disculpar guapa, faltaría mas, el caso es que tu estés bien... :)
Besos y salud
Dolega:
A que si ¿Verdad?
Besos y salud
Adra Solo:
O a lo mejor en inglés sonaría mas a "gorila" tal y como lo pronuncian los gringos :)
Encantado que sonrías :)
Besos y salud
Alí Reyes:
Las mayoría no piensa, sigue la corriente... :)
Salud
Conocía el texto, y lo que me gustaba de nuestra lengua era que hasta ahora se había impuesto linguísticamente como escudo frente a la invasión de anglicismos múltiples... hasta llegar a crear el spanglish.
ResponderEliminarPero, estos americanos son muy fuertes y eso que nos defendimos como jabatos hasta con el lenguaje informático...
Yo me resisto todo lo que puedo a que logren colonizar también la lengua.
Besos, corazón.
P.S. Te veo en forma.
LA ZARZAMORA:
ResponderEliminarSi a mi me lo mandaron varias veces en la época de esplendor de los reenvios que llegó a ser una locura como se ponía la bandeja del correo... jajaja
Ahora lo hacen con los teléfonos superatómicos que yo no tengo, pero el otro día lo volví a recibir de una amiga que le encanta el tema de los reenvios y me volvió a hacer tanta gracia que decidí publicarlo aquí.
¿En forma yo?
¡Claro, como siempre!
Preparándome para el fin de mes :)
Besos y salud
El presidente de una empresa en la que trabaje hace unos años cada dos palabras metia una en ingles. Se creia super y yo nunca entendi por que hacia eso. Tal vez para dejar afuera a quienes no entendian ingles, que se yo.
ResponderEliminarEncima pronunciaba mal!!
Perla:
ResponderEliminarHay gente extraña, tontos o acomplejados por doquier... :)
Besos y salud
Este tipo de protestas no son nuevas. Eso sí, con lo de la panceta/bacon no estoy de acuerdo. Para mí el sabor es distinto (será que soy muy tonta o yo qué sé).
ResponderEliminarBesos
Auténtico. Pero va más allá del vocabulario.Por ejemplo...antes los niños no eran hiperactivos o tenían el síndrome de déficit de atención o depresión escolar.... dos hostias y a pelársela por ahí... Vivimos más años, pero ¿mejor?. No se ha alargado la vida, se ha alargado la vejez. En fin... me estoy haciendo viejo.
ResponderEliminarUn abrazo
Oscura:
ResponderEliminarNo guapa, lo que pasa que cada quién tiene sus opiniones y sus gustos, la panceta a la parrilla, por ejemplo no tiene nada que ver con un bacon que se compra del super, para mi también son dos cosas distintas, mas que nada por el procesado, pero para colores los gustos, yo a ti te encuentro una "girl very nice" jajaja
Besos y salud
De barro y luz:
ResponderEliminarYo no me hago viejo, lo soy ya...jajaja
Pero tienes razón, nosotros jugabamos en la calle, haciamos el piuno con toda naturalidad, inventabamos arcos, espadas, puñales y flechas y solo necesitabamos robarle una rama a un árbol, a cada rato teniamos un ojo morado, no esnifabamos gasolina o cualquier otra cosa, eso si, estabamos muy atentos para verle las bragas a la vecina, y bueno, tampoco sabíamos lo que era ponerse un cinturón en un coche, -el tío raro que tuviera uno- los padres no le caían a hostias al profesor del niño, es contar y no parar, pero entre tu y yo, aparte de exageraciones los niños están mejor preparados ahora, puede, no se, lo cual no se si es bueno o no, en mis tiempos agarrar una teta era misión imposible, ahora es muy natural que la niña te folle directamente, pero ya me estoy saliendo del tema...jajaja
Salud
Esa siesta en marca España,que aprendan la palabra en español y lo practiquen de vez en cuando.
ResponderEliminarAbsolutamente de acuerdo,sin contar todos estos términos propios de Internet y lo suyo con los ordenadores.Me has alegrado la mañana al traerme esto,espero pasaras un buen fin de semana amigo querido,por cierto al darle una segunda lectura es todavía mas gracioso,cuantas palabras utilizamos nosotros mismos a diario.
Que te quiero guapo mio!!!!!!!!!
Para tener buen humor ja ja
ResponderEliminarGrato visitarte aunque sea pocos minutos
Con pc de emergencia
Recibe mis cariños
América:
ResponderEliminarSi claro, aunque procuro no decir esas palabrejas, sin darme cuenta se pegan y las digo, pero también tengo que decir que trato de corregirme :)
Si que he pasado un fin de semana estupendo, hubo parrillada dos días, todo en paz y armonía con mis amigos de siempre.
Yo también guapa!
Besos y salud
Abuela:
Al menos tienes la posibilidad de un cacharro que te sirva para una emergencia :)
Me alegro mucho de verte porque cuando faltas te echo de menos :)
Besos y salud
Ja ja ja, ¡muy funny!
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarfitziane:
ResponderEliminarEso, tu echa leña al fuego jajaja
Besos y salud
Hola Genín, vine a chusmetear tu blog y de paso lo linkeo en el mio. Beso!!!
ResponderEliminarSalomé:
ResponderEliminarAcabo de estar en el tuyo, yo ya lo tenia metido en el Feedly.
Gracias por chusmearlo :)
Besos y salud
Pues hay entradas necesarias para alejar un poco lo malo del momento. Me ha gustado leerte. Un abrazo.
ResponderEliminarLola:
ResponderEliminarPor eso cuando hay algo agradable que se me ocurre o llega a mis manos me gusta compartirlo con todos :)
Besos y salud
tuve ocasión de leerlo ya que me lo envió mi "brother" por "email". De todos modos he vuelto a leerlo porque me parece de una realidad cotidiana que causa como ella "say" un "strees" de cojones ( eso no tiene traducción) ¡menos mal!.
ResponderEliminarKisses of Gofio.
Gloria:
ResponderEliminar¿Of the balls? jajajaja
Besos y salud
Bueno,yo creo que es inevitable y eso no nos hace más tontos de lo que ya éramos antes.
ResponderEliminarSimplemente casi todo lo que consumimos procede de mercados anglosajones.
Por otro lado tampoco está mal barrer un poco lo rancio,ya vale de echar de menos las cosas de antaño;éramos otra gente,otra vida,otros conceptos.
No me imagino a uno del medievo añorando a un cromañón,de heber podido imaginarlo.
Este tipo de análisis humorísticos me atufa un poco con la nostalgia de vidas más "auténticas".
Yo ya soy otro tipo de persona distinto al de mi hija,por ejemplo,que está teniendo otro tipo de infancia y canta canciones diferentes,
Y qué.
Jaja.
POr cierto no sé si te has dado cuenta pero el caló se nos ha vuelto a echar encima.
Me voy a dormir que madrugo,joderrrr
Besos.
Reyes:
ResponderEliminarEn realidad, estemos en los tiempos que estemos, afortunadamente nuestro idioma es riquísimo, si juntamos como se habla en todo el mundo es la hostia de rico, tanto que en muchos sitios no se entiende lo que dicen otros, así que no hace falta hacer el chorra diciendo en otro idioma las palabras que sabemos en el nuestro, y si no, pues se habla el idioma completo y ATPC jajaja
Si niña, si que me he dado cuenta de la caló, ahora la disfruto porque ya estaba hasta las "balls" de frío, pero tengo mi aire acondicionado que tengo que encender todos los días, lo mantengo a 24º que mas bajo me da frío y no estoy agusto, por otro lado tengo que regar y con la caló enseguida a cortar el césped, una esclavitud del copón, ya pronto desearé el frío de nuevo...jajaja
No te quejes, si madrugas es porque tienes currelo :)
Besos y salud
Bueno, pues a lo mejor el inglés es algo contaminante, para qué negarlo, y le causa un perjuicio grande a nuestra propia lengua...
ResponderEliminarEn tiempos era el francés y pasaba tres cuartos de lo mismo, quizás en el futuro venga el chino a ponerlo todo patas arriba...
No sé, esta es una reflexión sobre la que he meditado muy ampliamente. Hay muchos pros y contras, y no siempre son fáciles de considerar de forma separada.
La realidad es que en el mundo globalizado de hoy el inglés es utilizado como lingua franca, y por lo tanto si queremos estar en la pomada, hemos de resignarnos a convivir con él.
En en fondo las cosas no son buenas ni malas, sino que todo depende del uso que se les da.
El que presume de saber inglés, como yo, jeje, bien puede estar exponiéndose al ridículo mucho más de lo que cree, pero es el precio a pagar por no quedarse "demodé".
Abrazos, Genín.
¡Jajajaja, Genín!
ResponderEliminar¡Qué maravilloso reír! Esa es la forma como se van perdiendo los idiomas; conozco mucha gente que habla "spanghis" (incluso profesores de español) y se comportan como si quienes no hablamos así fuéramos poco menos que idiotas.
Ha sido un gusto leerte. Cordiales saludos
Un fuerte abrazo
Genial la descripcion. Para la siesta te tomas un nap y ahi ya la modernizaste jajajajaja. besos
ResponderEliminarFood:
ResponderEliminarYo creo que cuantas mas lenguas se conozcan mejor, eso es una cosa y la otra es utilizar palabras sueltas en otro idioma, mezclarlas con nuestro idioma, habiéndolas en nuestra lengua con el mismo significado, en este caso depende únicamente de la gente que pretende aparentar no se muy bien que :)
Pero en fin, allá ellos, seguirán surgiendo comentarios como el que he publicado de gente a la que no le hace ninguna gracia :)
Salud
Rud:
Si, y esa gente estará encantada con ellos mismos y tan felices :)
Besos y salud
Marce:
jajaja Si, así de sencillo :)
Besos y salud
cuanta razon en ese "complejo tercermundista" jamas mejor dicho. no me pare de reir! un placer conocer este espacio.
ResponderEliminarbesos :)
Belén Be:
ResponderEliminarMuchas gracias por tu visita, me alegro que te pudieras echar unas risas. :)
Besos y salud
La carta es buenìsima y no tiene desperdicio.
ResponderEliminarun abrazo
fus
fus:
ResponderEliminarEso pensé y por eso, y para compartirla, la publiqué :)
Salud
http://reglasespanol.about.com/od/extranjerimos/a/anglicismos.htm
ResponderEliminarComo verás has hecho muy bien en escribir el titulo de la entrada tal cual, jajajajaja.
ResponderEliminarBss.
El viernes me decía una monja keniata en un español fluido y casi mejor que el mio (claro que yo soy extremeño y eso se nota), que es que nuestro idioma es muy difícil. Pero si ella lo hablaba sin soltar ni una palabra en su ingles de cabecera, pues deberíamos tomar nota.
ResponderEliminar¡Ala me voy a leer un comic!
Ceferina:
ResponderEliminar¿No está bien escrito?...jaajaja
Besos y salud
Erik:
La verdad es que hay que reconocer un poco en defensa de los frikis, es que con las nuevas tecnologías nos han desbordado con palabras nuevas, en inglés con una sola basta, nosotros en español para decir lo mismo tenemos que decir una larga frase, en ese caso yo creo que deberíamos incorporar esa palabra a nuestro vocabulario con naturalidad, pero SOLO en esos casos tecnológicos donde no existe una sola palabra en español equivalente y seguir con nuestro maravilloso español que tantas aportaciones recibe de tantos países diferentes que lo hablamos y que lo hace con el ingenio del pueblo inmensamente rico.
Es mi humilde opinión.
Salud
La señora está en lo cierto. Quiero comenzar inglés en la escuela de idiomas el próximo curso... ya te imaginas cuanto entiendo de toda esta obsesión por el inglés y su idioma.
ResponderEliminarun abrazo :))
¡¡¡Buenísimo!!!
ResponderEliminar¡Feliz "weekend"!, jajaja...
Abrazos.